Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

нуно шукын огытыл

  • 1 огытыл

    огытыл
    Г.: агылеп
    1. не; форма 3 л. мн. ч. прош. вр. отриц. глагола

    Толын огытыл не приехали.

    (Тимошка:) Запчастьым конден шуктен огытыл гын, мый титакан улам мо? А. Волков. (Тимошка:) Разве я виноват, если не успели привезти запчасти?

    2. не; форма 3 л. мн. ч. наст. вр. отриц. глагола

    Нуно шукын огытыл их не много.

    Нуно (фашист-влак) тыште мемнам вучен огытыл. А. Ягельдин. Фашисты здесь нас не ждали.

    3. не; отриц. ф. З л. мн. ч. при выражении долженствования

    (Володя:) Молан пӧръеҥ-влак ушкалым лӱштышаш огытыл? П. Эсеней. (Володя:) Почему же мужчины не должны доить коров?

    Марийско-русский словарь > огытыл

  • 2 огытыл

    Г. а́гылеп
    1. не; форма 3 л. мн. ч. прош. вр. отриц. глагола. Толын огытыл не приехали.
    □ (Тимошка:) Запчастьым конден шуктен огытыл гын, мый титакан улам мо? А. Волков. (Тимошка:) Разве я виноват, если не успели привезти запчасти?
    2. не; форма 3 л. мн. ч. наст. вр. отриц. глагола. Нуно шукын огытыл их не много.
    □ Нуно (фашист-влак) тыште мемнам вучен огытыл. А. Ягельдин. Фашисты здесь нас не ждали.
    3. не; отриц. ф. З л. мн. ч. при выражении долженствования. (Володя:) Молан пӧ ръеҥ-влак ушкалым лӱ штышаш огытыл? П. Эсеней. (Володя:) Почему же мужчины не должны доить коров?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > огытыл

  • 3 огытыл

    1) отрицание при глаголе 3-го лица мн. ч. прош. вр. не;
    2) отрицательная форма 3-го лица мн. ч. наст. вр. от улаш "быть";
    3) отрицательная форма 3-го лица мн. ч. при выражении долженствования не;

    теҥгече нуно тыште лийшаш огытыл ыле — вчера они не должны были быть здесь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > огытыл

  • 4 тунемше

    тунемше
    Г.: тыменьшӹ
    1. прич. от тунемаш
    2. прил. грамотный, умеющий читать, писать; образованный, получивший образование

    Кугун тунемше специалист высокообразованный специалист.

    А тунемше еҥлан шканжат илаш сае. В. Любимов. А образованному человеку и самому хорошо жить.

    Тунемше еҥ ушан ойым пуа. С. Чавайн. Образованный человек даёт умные советы.

    3. прил. привычный; привыкший к чему-л., имеющий привычку что-л. делать

    Йӱк-йӱанлан тунемше привычный к шуму;

    коштын тунемше привычный к разъездам, привыкший ездить (ходить) куда-л.

    Ойсандырын шинчаже, пылышыже, кидше тунемше – кум ий годым нуно пашам ятыр ыштеныт. М. Шкетан. Глаза, уши, руки Ойсандыра привычные – в течение трёх лет они проделали много работы.

    Йыван йӱын тунемше, озан пуымыжым ок шӱкал. М. Евсеева. Йыван, привыкший пить, не отвергнет подношение хозяина.

    4. в знач. сущ. ученик, учащийся; тот, кто учится в школе, в каком-л. учебном заведении

    Пырля тунемше одноклассник, однокурсник;

    тунемше-влакын пашашт работа учеников.

    Классыште тунемше-влак шукын огытыл – коло еҥ гына. Б. Данилов. В классе учеников немного – всего двадцать человек.

    Педтехникумын подсобный озанлыкше улмаш, тушто тунемше-влак шкак пашам ыштеныт. М. Казаков. У педтехникума было подсобное хозяйство, там работали сами учащиеся.

    5. в знач. сущ. грамотный, образованный человек

    (Сава) приютышто илен, тунемше лийын. А. Конаков. Сава жил в приюте, стал грамотным.

    Мемнан кундемыште тунемше дене кызыт нигӧмат от ӧрыктаре. М. Рыбаков. В нашем краю сейчас образованным человеком никого не удивишь.

    Марийско-русский словарь > тунемше

  • 5 тунемше

    Г. тыме́ньшӹ
    1. прич. от тунемаш.
    2. прил. грамотный, умеющий читать, писать; образованный, получивший образование. Кугун тунемше специалист высокообразованный специалист.
    □ А тунемше еҥлан шканжат илаш сае. В. Любимов. А образованному человеку и самому хорошо жить. Тунемше еҥушан ойым пуа. С. Чавайн. Образованный человек дает умные советы.
    3. прил. привычный; привыкший к чему-л., имеющий привычку что-л. делать. Йӱ к-йӱ анлан тунемше привычный к шуму; коштын тунемше привычный к разъездам, привыкший ездить (ходить) куда-л.
    □ Ойсандырын шинчаже, пылышыже, кидше тунемше – кум ий годым нуно пашам ятыр ыштеныт. М. Шкетан. Глаза, уши, руки Ойсандыра привычные – в течение трех лет они проделали много работы. Йыван йӱ ын тунемше, озан пуымыжым ок шӱ кал. М. Евсеева. Йыван, привыкший пить, не отвергнет подношение хозяина.
    4. в знач. сущ. ученик, учащийся; тот, кто учится в школе, в каком-л. учебном заведении. Пырля тунемше одноклассник, однокурсник; тунемше-влакын пашашт работа учеников.
    □ Классыште тунемше-влак шукын огытыл – коло еҥгына. Б. Данилов. В классе учеников немного – всего двадцать человек. Педтехникумын подсобный озанлыкше улмаш, тушто тунемше-влак шкак пашам ыштеныт. М. Казаков. У педтехникума было подсобное хозяйство, там работали сами учащиеся.
    5. в знач. сущ. грамотный, образованный человек. (Сава) приютышто илен, тунемше лийын. А. Конаков. Сава жил в приюте, стал грамотным. Мемнан кундемыште тунемше дене кызыт нигӧ мат от ӧ рыктаре. М. Рыбаков. В нашем краю сейчас образованным человеком никого не удивишь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тунемше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»